Sanders, Ella Frances
Lost in translation : Un compendio ilustrado de palabras intraducibles de todas partes del mundo /Ella Frances Sanders - 2ª ed. - Barcelona : Libros del Zorro Rojo , 2021 - 120 p. : il.col ; 17cm
Sabías que, en portugués, cafuné significa «acariñar con tenrura o cabelo da persoa que amas»?
E que existe unha palabra yidis, luftmensch, para referirte a esas persoas que están sempre nas minchas? E que en sueco chaman mångata ao reflexo da lúa, coma un camiño, sobre a auga?
Este compendio ilumina algunha das miles de palabras que expresan vivencias e emocións tan universais coma difíciles de traducir.
1º-2º ESO 3º-4º ESO 1º-2º BAC
9788494512339
Linguas
Ilustración
Palabras
03 81
Lost in translation : Un compendio ilustrado de palabras intraducibles de todas partes del mundo /Ella Frances Sanders - 2ª ed. - Barcelona : Libros del Zorro Rojo , 2021 - 120 p. : il.col ; 17cm
Sabías que, en portugués, cafuné significa «acariñar con tenrura o cabelo da persoa que amas»?
E que existe unha palabra yidis, luftmensch, para referirte a esas persoas que están sempre nas minchas? E que en sueco chaman mångata ao reflexo da lúa, coma un camiño, sobre a auga?
Este compendio ilumina algunha das miles de palabras que expresan vivencias e emocións tan universais coma difíciles de traducir.
1º-2º ESO 3º-4º ESO 1º-2º BAC
9788494512339
Linguas
Ilustración
Palabras
03 81